「韓国文学セレクション」が「ちぇっくCHECK」で紹介されました
韓国関連の書籍情報を発信しているK-BOOK振興会が発行しているK-BOOK読書ガイド「ちぇっくCHECK」vol. 7(2020年11月発行)の特集は「韓国文学の装幀をたのしむ。」。
特集内の「韓国の作家たち、自著の装幀を語る。」において、弊社刊「韓国文学セレクション」の原作者が、日本語版の装幀について寄稿してくださっています。
◎キム・ヨンス氏『夜は歌う』https://www.shinsensha.com/books/2878/
〈闇の中で何かがうごめく感じ! そう、まさにそれです。〉
K-BOOK振興会発行「ちぇっくCHECK」vol. 7の装幀特集。
なんとキム・ヨンス作家が、弊社刊『夜は歌う』(橋本智保訳、https://t.co/QyKAl327p9)を取り上げてくださいました。
〈闇の中で何かがうごめく感じ! そう、まさにそれです。〉
本書の装幀は北田雄一郎さん @kitadasitsu です。 pic.twitter.com/7uDyeSmmBS
— 新泉社「韓国文学セレクション」 (@kbook_shinsen) November 23, 2020
◎イ・ジン氏『ギター・ブギー・シャッフル』https://shinsensha.com/books/3291/
〈韓国版と日本版いずれも、隠し絵探しとも言えるような味のある表紙です。……カッコいい表紙を二つもプレゼントされた私は、とても幸運な作家です。〉
K-BOOK振興会 @KBOOKshinkoukai 発行「ちぇっくCHECK」vol. 7の装幀特集には、『ギター・ブギー・シャッフル』作者のイ・ジン氏も登場!
〈韓国版と日本版いずれも、隠し絵探しとも言えるような味のある表紙です。……カッコいい表紙を二つもプレゼントされた私は、とても幸運な作家です。〉 pic.twitter.com/pvFIon3c9r
— 新泉社「韓国文学セレクション」 (@kbook_shinsen) November 23, 2020
イ・ジン『ギター・ブギー・シャッフル』(岡裕美訳、https://t.co/8pPbyEyeLF)原書の装画、ハングルのタイポグラフィ、装幀は、ホン・ウンジュさんの作品。https://t.co/F8jAVJfepG
日本語版の装幀は、丸山有美さん。 pic.twitter.com/fsJFKIZxrS
— 新泉社「韓国文学セレクション」 (@kbook_shinsen) November 23, 2020
「ちぇっくCHECK」vol. 7では装幀特集のほか、いとうせいこう氏による『ギター・ブギー・シャッフル』書評、ホ・ヨンソン詩集『海女たち』刊行イベントの報告、K-BOOKフェスティバル出品書籍『舎弟たちの世界史』の紹介など、弊社刊行物も様々に取り上げていただきました。関係各位に厚く御礼申し上げます。
「ちぇっくCHECK」vol. 7では装幀特集のほか、いとうせいこう氏による『ギター・ブギー・シャッフル』書評、『海女たち』刊行イベントの報告、K-BOOKフェスティバル @kbookfes 出品書籍『舎弟たちの世界史』の紹介など、弊社刊行物も様々に取り上げていただきました。関係各位に厚く御礼申し上げます。 pic.twitter.com/wZ3kqJbYIx
— 新泉社「韓国文学セレクション」 (@kbook_shinsen) November 23, 2020
K-BOOK振興会様発行のK-BOOK読書ガイド「ちぇっくCHECK」vol. 7の特集は「韓国の作家たち、自著の装幀を語る。」
この間、邦訳が刊行された韓国のそうそうたる作家たちが、自著の原書、日本語版、そして各国版の装幀について、感じるところや考えていることを語る、という素晴らしい企画です。 https://t.co/yzuCsw0uzW pic.twitter.com/Wt7DpJBONO
— 新泉社「韓国文学セレクション」 (@kbook_shinsen) November 23, 2020